Potresti dire "Siccome sapevo che mio figlio omosessuale sarebbe andato all'inferno se avesse trovato un fidanzato, gli ho tagliato la testa.
So, you can say like, "Because I knew my gay son was going to go to hell if he found a boyfriend, I chopped his head off.
Per esempio, se io dicessi "felicità" tu potresti dire "bambini".
For instance, if I were to say "happiness, " you might say "children."
Potresti dire che sei contento di vedermi.
You might say that you are glad to see me.
Non vorrei sembrare esigente, ma potresti dire una decina di parole prima di arrivare in hotel?
I don't want to be demanding... but could you possibly say 10 or 12 words before we get to the hotel?
E potresti dire a Norma di passare di qui un momento, Shelly?
And could you ask Norma to stop by a second, Shelly?
Potresti dire qualcosa, così sapranno che sei davvero tu?
Could you say a few words just so they know it's really you?
Potresti dire la verità... e dimostrare che è solo un bugiardo ubriacone.
You could tell the truth. Show the swine up for the drunken liar he is.
Potresti dire che e' un cimelio di famiglia passato attraverso molto generazioni.
You might say it's a family heirloom passed down through many generations.
Potresti dire una cosa del genere?
Is it something you're likely to say?
Evangeline, non per gettarla nel panico, ma potresti dire alla cuoca che la tata è andata via all'improvviso e vado all'agenzia a cercarne un'altra?
Evangeline, could you let Cook know that the new nanny has had to leave and I'm off to the agency to find a new one?
Pensa quante volte al giorno potresti dire quella barzelletta, e farebbe ancora ridere!
Imagine how many times a day you end up telling that joke and it's still funny!
Lillian... potresti... potresti dire a Henry di ricontrollare gli animali?
Lillian, could... could you have Henry re-scan the animals for me?
Le potresti dire che sarei interessato ad ascoltare altre parti della favola?
Could you tell her that I was interested in hearing more of the story?
Potresti dire a Saigon che siamo qui per affari?
Would you tell Mrs. Saigon we're here for business?
Gli potresti dire quanto sia importante per me.
You can tell what this means to me.
Potresti dire a quello seduto vicino a te di salire quassu'?
Could you tell the guy next to you to come up? Come on, get up there, man.
Quando mi avvicino, potresti dire il mio nome.
You'll see me walk up, and then you could say my name.
Sì, quando mi avvicino, potresti dire:
Yes. You'll see me walk up, and then you could say,
e poi potresti dire il mio nome.
and then you could say my name.
In tutti questi anni, quante volte potresti dire che abbiamo ottenuto informazioni legittime e veritiere?
In all the years you've been doing this... how often can you say... that we've produced truly legitimate intelligence?
Gia', potresti dire lo stesso di chiunque altro, o quasi.
{\pos(192, 190)}{\Of course,}You could say that about almost anyone.
Se non lo fai, potresti dire addio al nostro futuro insieme.
If you don't do this, you might as well kiss our future good-bye.
Così, in strada, potresti dire che ho un sacco di amici.
So, on the street, you could say I have a lot of friends.
Ehi, potresti dire a Capo Piedi Di Piombo di andarci piano?
Hey, would you tell Chief Leadfoot to take it easy?
Perché potresti dire cose tipo... hola, gazpacho.
That would be amazing, wouldn't it?
Potresti dire che sono... uno dei tuoi tutori.
You could say, I'm one of your guardians.
Potresti dire di venire qui tutti i giorni a fare la baby-sitter.
You can just say you're babysitting all the time and come over.
Potresti dire ad Anna che la chiamero' quando mi sveglio?
Would you please tell Anna I'll ring when I'm awake?
Ma se avro' la possibilita' di fare questa cosa, niente di quello che potresti dire sarebbe in grado di fermarmi...
If I get the chance to do this, there is nothing you can say that's going to stop me.
Potresti dire che e' il suo piccolo amico.
You might say it's his little friend.
Cosi' potresti dire al mondo che abbiamo trascinato per i capelli la First Lady.
So you could tell the world we dragged the First Lady out by her hair.
Esatto, quindi magari potresti dire che e' stata una segnalazione anonima o altro.
Exactly, so maybe you could just say it was an anonymous tip or something.
Papa', potresti dire a mamma che posso fare due ore di pausa e andare a una festa?
Dad, can you just please tell Mom... that I can take a two-hour break and go to a party?
Allora, hai pensato a quello che potresti dire?
So have you given any thought to what you might say?
Prima che parta, potresti dire almeno una cosa incoraggiante?
Look, before I go, I wonder, could you say one thing that's supportive?
Potresti dire di aver avuto Carl quando avevi tipo 14 anni, puoi passare per una di 23.
Say you had Carl when you were like 14 or something. You could pass for 23.
Per favore, mi potresti dire perche' tuo padre tiene un fienile pieno di Erranti?
Will you please tell me why your dad has a secret barn full of walkers?
Ok, potresti dire a Morning che non e' piu' lesbica?
Okay. Uh, would you please tell Morning that she is not a lesbian any more.
Potresti dire la seguente frase a voce alta?
Can you say the following words out loud?
E potresti dire a Charlie Skinner che sei tu a volere questi incontri?
Also, would you do me a favor and tell Charlie Skinner that you're the one who asked for these meetings?
Potresti dire a Max che sono qui?
Can you tell Max I'm here?
Olivia, potresti dire al mio ragazzo che farsi fare una foto con il sindaco non fa di lui un ridicolo fan sfegatato?
Olivia, will you please tell my boyfriend that having his photo taken with the mayor does not make him a fan boy?
21Forse potresti dire nel tuo cuore: “Come riconosceremo la parola che il Signore non ha detto?”.
21 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
Questa è una diapositiva del programma PRISM, e forse tu potresti dire al pubblico cosa è stato oggetto della rivelazione.
This is a slide of the PRISM program, and maybe you could tell the audience what that was that was revealed.
Invece, se cerchi una spiegazione evolutiva, potresti dire che la maggior parte degli organismi è neo-fobica: in pratica sono un po' spaventati dalle cose nuove e diverse.
But rather, if you're looking for an evolutionary explanation, you might say that most organisms are neo-phobic -- that is, they're a little scared of stuff that's new and different.
Dato che si trattava di una citta' icona come New York che ha avuto interesse in qualche modo a giocare con il senso dello spazio, potresti dire che New York voglia sembrare il piu' grande possibile.
Of course being an iconic city like New York, that has had an interest in somehow playing around with the sense of space, you could say that New York wants to seem as big as possible.
1.3585610389709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?